Hmm, was there some sort of compatibility change with #Mastodon and #gotosocial recently? I seem to be unable to reply to many posts, even when switching to my instance to do so.
Ok we got federated boosts and likes a while ago on here, and even replies if I remember correctly (I think it’s broken on my instances)
But what about follows and followers on someone else’s account ? Am I missing something or is it in the pipeline somewhere ? Just curious
#mastodon #mastoadmin #mastoadmins #federated
Social worker stabbed to death on hospital ward after warning security shortcomings ‘would get someone killed’
The fatal stabbing at Zuckerberg San Francisco General Hospital has sparked anger and claims previous warnings were not addressed.
A social worker stabbed to death inside a San Francisco hospital has died, sparking anger that prior warnings about security were ignored.
Tributes have been paid to Alberto Rangel, who died from his injuries Sunday. #news #crime #viral #trending #mastodon
So for tonight on my national radio tech segment I'll be discussing the Fed's proposal to eliminate checks, and force all non-cash transactions onto electronic payment systems. I think this is a terrible idea. But I do want to note that the very long thread here discussing this (after I noted that it would be my topic tonight) was excellent and very helpful. #Mastodon at its best. Thanks all!
Which Version Is This? 🤔 #Mastodon #YouTube #TBGN #TwoBrosGameNight #OlderBro #YoungerBro #AdventuresofMana #SeikenDensetsu #SeikenDensetsu1 #LetsPlay #PSVita #SquareEnix #PlaySation #newseries #announcement #playthrough #videogames #gaming #action #adventure #rpg #mana #magic #December #Monday #post #link #playlist
https://www.youtube.com/playlist?list=PLrVoPQdxs8RJFcwRwdmgF9V5DaUHfvm1t
Why are *you* platforming #Twitter and #Musk on #Mastodon?
Twitter schrapt adverteerdersaccount Europese Unie 'vanwege misleidende praktijken'
Deze actie volgt nadat de Europese Commissie een boete van 120 miljoen euro oplegde.
Wanneer verlaat de @EUCommission het anti-EU platform Twiiter en gaan ze hun eigen #Mastodon-server eens promoten?
https://ec.social-network.europa.eu/about
Supreme Court conservatives poised to back Trump in FTC firing case.
The conservative justices appeared sympathetic to the Trump administration's arguments that tenure protections given by Congress to the heads of independent agencies unlawfully encroached on presidential power under the U.S. Constitution. The liberal justices said the administration's view in the case would lead to a massive increase in presidential power. #viral #fyp #mastodon #trending #news #supremecourt #explore #foryou
When I'm on 'Home' and there's nothing and when I click 'Trending' there's lots. Wazzat mean?
In the #Fediverse there are now
716 media accounts federated by @Flipboard.
603 were active today.
Some accounts, that were active today are
@wrestleinc
@EatingWell
@WIRED
@WiredItalia
@Moneyca
Find the whole list on:
➡️ https://fingolas.eu/fediverse/overview.html
Built by @mho
#MastodonMigration #SocialMedia #Mastodon #Media #Press #Newspaper #TwitterMigration #Newstodon
How can I make mastodon automatically load new replies instead of waiting for me to click a button?
Seit ein paar Jahren gehöre ich zum (ehrenamtlichen) Übersetzungsteam von #Mastodon und übersetze mit anderen das Webinterface, die Android-App (nicht Tusky) und die Website ins Deutsche. Wenig ist das nicht, selbst wenn ihr im Alltag oft nur ein paar Schnipsel sieht.
Das Webinterface, also das, was ihr im mobilen oder im Desktop-Browser sowohl im Frontend als auch im Backend sowohl als User als auch als Admin seht, umfasst mehr als 22.000 Wörter bei mehr als 3.600 Einträgen.
Nicht ganz so umfangreich wie beim Webinterface ist es für die Website joinmastodon.org (etwa 2.200 Wörter und 300 Einträge) und bei der Android-App (~ 3.800 Wörter und 790 Einträge). Und es kommt ständig was Neues hinzu oder eine (englische) Textstelle wird optimiert und muss erneut übersetzt werden.
Mehr als 100 Sprachen sind aktuell in der Übersetzung und mehr als 2.200 Translator daran beteiligt, wobei es natürlich auch einige Karteileichen gibt.
Neue Übersetzungen fließen in der Regel erst bei Softwareupdates ein. Sprich, wenn es keine neue Mastodon-Serverversion gibt bzw. die neueste nicht installiert ist, sind längst veränderte oder neu erstellte Übersetzungen noch nicht sichtbar.
Manchmal muss man hinsichtlich der Längen bedingt durchs Layout, aber auch sprachlich Kompromisse eingehen. Über Kommentare kann man sich mit den deutschen Übersetzer*innen und auch den internationalen Teams austauschen.
Trolle gibt es glücklicherweise selten, haben aber auch keine Chance, da einerseits die Mitmachenden die anderen bewerten können und dann die bestbewertete Phrase genommen wird – und es gibt noch Proofreader als zusätzliche Instanz, die eine Übersetzung final festlegen.
Auch das (zumindest deutsche) Übersetzungsteam und auch die Übersetzungsweisen haben sich über die Jahre verändert. Seit ein paar Jahren ist es Konsens, geschlechtersensible Sprache zu verwenden. Das war früher nicht so. Manchmal weichen wir aber aus, wenn es den Lesefluss stört, also beispielsweise nehmen wir häufiger „Profil“ statt „Benutzer*innen“. Sofern es passt.
Wir sagen Konten statt Accounts. Auch gibt es Formulierungen, die nicht hübsch sind, aber sich (nicht nur im Fediverse) durchgesetzt haben. Zum Beispiel „Folge ich“ statt „Following“. Oder auch umgekehrt, dass sich etwas Eigenes nicht durchgesetzt hat: Seit einigen Jahren schon ist's „Teilen“ statt „Boosten“ oder einen Beitrag „veröffentlichen“ – und nicht tröten.
Und dann gibts auch noch Neuerungen, bei denen man erst mal überlegen muss, was man nehmen könnte und wie das gemeint sei. „Zitate“ sind ja nicht „zitierte Beiträge“, werden aber selbst im englischen Original durcheinandergewirbelt. Manchmal ist das Original auch nicht ganz sauber; dann gehts zurück an die Entwickler*innen. Und ganz neu werden „Archetypen“ eingeführt. Höh?
Wie schon erwähnt: Häufiger gehen wir Kompromisse ein. Wir finetunen auch selbst an bereits festgelegten Formulierungen. Die deutsche Sprache bietet zahlreiche Möglichkeiten, etwas auszudrücken. Vieles ist in Bewegung. Es ist also alles nicht, wie es so schön heißt, in Stein gemeißelt. Wichtig ist: Verständlich, logisch, einfach, aber technisch dennoch sauber, duzend, gendersensibel. Das ist durchaus herausfordernd.
Habt ihr Fragen? 🤔
[Anhang: Wie so eine Übersetzung im Tool aussieht, findet ihr exemplarisch im Screenshot.]
